条款
Bratney公司
采购订单 - 条款和条件
启20160111
1.协议的条款
本协议适用于下列购买方的购货交易:就本协议而言,采购方在本协议中应统称为“Bratney”,但这一做法严格是为了双方的方便,且不影响(双方也无意)将本协议项下产生的责任和/或责任扩大到除根据适用采购订单条款与供应商或卖方签订具体合同的一方以外的任何公司或个人。采购订单,连同这些条款和条件,以及任何附件和附录、规格、图纸、注释、说明和其他通过引用而包含的信息(统称“采购订单”),构成BRATNEY与本采购订单中确定的供应商或卖方之间的完整和排他性协议。包括采购订单中确定的其子公司、代理和受让人(统称“供应商”)。BRATNEY提交采购订单的条件是供应商同意,在任何采购订单确认、发票、确认、放行、接受或其他书面函件中包含的与采购订单条款不同或附加于采购订单条款的任何条款,无论时间如何,不得构成采购订单的一部分,即使供应商声称其接受采购订单的条件是BRATNEY同意该等不同或额外条款。供应商执行采购订单或接受来自BRATNEY的任何付款均构成供应商对本条款和条件的同意和接受。采购订单不构成实盘,可在接受之前随时撤销。尽管有上述规定,如果供应商与BRATNEY之间存在涉及采购订单中所述产品或工作的采购主协议,则该主协议的条款应优先于本协议中任何不一致的条款。
2.定义
2.1“日”意味着日历日,除非另有说明。
2.2“可交付物”是指在交付日期或之前交付的采购订单(及任何工作说明书)中规定的可交付物。
2.3“交货日期”是指在购买工作所需的采购订单中规定的日期或日期。
2.4“知识产权”意味着任何和所有有形和无形的:(i)与全球作者作品有关的版权和其他权利,包括但不限于版权,邻国权利,道德权利和面具工作,以及所有衍生物其作品;(ii)商标和贸易姓名权利和类似权利;(iii)商业秘密权利;(iv)专利,设计,算法,实用新型和其他工业产权,以及所有改进。(v)所有其他知识产权和工业产权(全世界各种和性质,无论如何指定)是否由法律,合同,许可或其他方式运作而产生。
2.5“产品”是指采购订单中规定在交付日期当天或之前交付的有形货物。
2.6“服务”是指供应商为BRATNEY提供的采购订单中规定的服务。
2.7“工作说明书”或“SOW”系指规定但不限于供应商将为BRATNEY执行的工作范围、目标和时间范围的文件。
2.8“分包商”指与供应商根据协议(“分包合同”)进行工作的第三方。
2.9“供应商人员”意味着供应商的员工,顾问,代理商,独立承包商和分包商。
2.10“第三方知识产权”是指供应商使用或纳入工程的第三方的知识产权。
2.11“工作”是指采购订单中规定的可交付成果,产品和服务,包括任何播种。
3.交货
3.1时间是供应商根据采购订单第3条履行其义务的本质的本质,但供应商不得承担责任,因为未能及时履行其此类失败的义务是由于供应商合理控制的情况。供应商将立即通知Bratney,如果供应商在采购订单下的及时性能延迟或可能被推迟。布拉特尼接受供应商的通知不会构成布拉德尼的供应商义务的豁免。
3.2无论延误的原因如何,Bratney可以在其选择,拒绝或取消其任何工作或哪些部分,其中供应商无法在交货日期的十五(15)天内,如果延迟酌情决定BRATNEY, would materially affect BRATNEY’s project schedule.
3.3如果供应商不遵守采购订单上提供的装运指示,供应商可能要对运费的货币差异负责。
3.4供应商应包装和处理可交付物和产品,以保护可交付物和工作产品免受损失或损坏,并在没有BRATNEY可能提供的任何规范的情况下,按照最佳商业惯例。
3.5供应商将包括每次交付产品的包装列表,识别购买订单编号,每个产品(如果适用)的购买订单编号,布拉特尼部件号或片段标记,以及每个产品的描述和数量以及日期运输。
3.6除非布拉特尼明确指导,否则供应商将提供所有工作F.O.B.制造点。除非在采购订单方面另有规定,否则Bratney承担所有运费和运费,否则,否则不受限制,海关,职责,成本,税收和保险。按照第6节接受后,工作损失的风险将在接受时传达给布拉特尼。
4.价格和付款
4.1除非在采购订单中另有规定,否则工作价格不包括所有税收和其他费用,如运费和运费,职责,海关,关税,抵消和政府施加的附加费。供应商应利用其最佳努力来帮助布拉特尼在所有法律努力中,以最大限度地减少采购订单履行所产生的税收。
4.2 BRATNEY应在收到适当准备的最终发票后三十(30)天内及时向供应商付款。BRATNEY将在以下日期后的三十(30)天内向供应商支付最终付款:(i)交货日期;(ii) BRATNEY接受全部工作的日期;或(iii) BRATNEY收到妥善准备的最终发票。适当准备的发票必须包括采购订单编号,如果采购订单要求,还必须包括供应商对工作符合要求的证明。付款将以美元支付,除非采购订单中另有说明。
5.所有权和许可证
支付最终发票后,布拉特尼应成为所有可交付成果的唯一和独家所有者。
6.检查和接受
布拉特尼可以在供应商提供工作的十五(15)天内拒绝损坏或有缺陷的工作。在Bratney的选择和供应商的先前批准,布拉特尼可以(i)将损坏或有缺陷的工作返回给供应商进行退款或信用;或(ii)要求供应商修理或更换供应商成本的损坏或缺陷。作为(i)或(ii)的替代方案,Bratney可以接受供应商的损坏或有缺陷的工作,提供退款或信贷,以便相互达成一致代表受损或有缺陷的工作的减少价值。布拉特尼在布拉德尼及时拒绝此类工作之前向供应商的付款不会被布拉德尼接受作为接受。然而,据了解,损坏的损坏或有缺陷的工作可能只出现损坏或缺陷
材料或工艺,基本上影响工作价值。根据合同保修条款,将解决较少损坏或缺陷的索赔。
7.改变
7.1 BRATNEY可以在任何时候通过以下方式变更工作:(i)工作的数量(ii)服务范围;(iii)交付日期;(iv)适用的图纸、设计和规格;(v)运输或包装方法;(vi)工程交付地点;或(vii)提供服务的地点。
7.2 If a change by BRATNEY under Subsection 7.1 causes an increase or decrease in the cost of or the time required for Supplier’s performance, then the price, Delivery Date or both will be equitably adjusted, and the parties will amend the Purchase Order accordingly in writing. Supplier will request an equitable adjustment no later than twenty (20) days from Supplier’s receipt of BRATNEY’s notification of a change; provided, however, that BRATNEY may extend the request period upon Supplier’s request.
供应商将继续进行有关采购订单的公平调整和修订的谈判。如果无法合理地进行待定谈判的工作,则供应商应尽最大努力保留生产时间和/或采取其他必要措施以维持待定谈判的交货日期,以尽量减少对BRATNEY项目进度的影响。
8.陈述和保证
8.1供应商声明并保证(i)其拥有签订采购订单和履行其在采购订单下义务的全部权力(ii)其有权且不受限制地将工作分配给BRATNEY,包括但不限于分配供应商人员执行的任何工作的权利(iii)供应商提供的软件不包含任何故意损害或干扰BRATNEY运营和/或业务的代码;(iv)供应商的工作符合BRATNEY的规范、供应商的报价或建议。
8.2卖方保证其产品和服务在交付时将免于材料和工艺的缺陷。Seller guarantees and warrants that the Products and Services and every item specified in the SOW shall be new (unless otherwise specified in the SOW) and (a) meet all the requirements of the SOW and Supplier’s specifications and (b) will be otherwise free of defects in design, material and workmanship. This guarantee and Warranty shall be in effect until twelve (12) months after commencement of operations of the facilities in which the Products or Services are utilized or incorporated, or twenty-four (24) months after the last actual delivery date, whichever is earlier. Upon BRATNEY’s submission of a claim
根据上述规定及其证明,供应商应及时修理或更换其不合格产品。供应商还应负责材料的拆除或重新安装费用以及任何相关运输费用。
9.作业
9.1未经BRATNEY事先书面同意,供应商不得转让其在采购订单下的任何权利或委托其在采购订单下的任何义务。未经BRATNEY事先书面同意,BRATNEY可自行决定撤销任何试图进行的转让或委托。
9.2供应商不得在没有布拉特尼事先书面同意的情况下分包在购买订单下的任何权利或义务。If BRATNEY consents to Supplier’s use of a subcontractor or sub-supplier (individually, each a “Subcontractor”), Supplier will provide BRATNEY with the terms available from the Subcontractor and indemnify BRATNEY for all damages and costs of any kind, subject to the limitations in Section 12 (Indemnification), incurred by BRATNEY or any third party and caused, in whole or in part, by the acts and omissions of Supplier’s Subcontractors’ and (iii) make all payments to its Subcontractors. If Supplier fails to timely pay a Subcontractor for work performed, BRATNEY will have the right, but not the obligation, to pay the Subcontractor and offset any amount due to Supplier by any amount paid to the Subcontractor. Supplier will defend, indemnify and hold BRATNEY harmless for all direct damages and costs, incurred by BRATNEY and caused by Supplier’s failure to pay a Subcontractor.
9.3在适用法律允许的范围内,没有购买订单的缔约方的人有权强制执行或承担任何其条款,无论是适用的立法,定制或其他方式。
10.期限和终止
10.1采购订单将在采购订单期限之前已经发出的任何播种,直到此类播种所终止或完成工作并接受。
10.2 BRATNEY可在提前十五(15)天书面通知供应商的情况下,无理由或出于任何原因随时终止本采购订单、任何SOW或两者。在收到此类终止通知后,供应商将通知BRATNEY截至通知日期其已完成履约的程度,并且供应商将收集并向BRATNEY交付当时存在的任何工作。在终止生效日期之前,BRATNEY将向供应商支付根据工作说明书执行的所有工作,前提是BRATNEY没有义务支付超过供应商完成且BRATNEY已接受该工作时应支付的款项。BRATNEY将没有与任何终止相关的进一步付款义务。
10.3一方可以立即终止采购订单,任何播种订单,立即通过向另一方向另一方提供任何以下事件的书面通知:(i)任一方或其财产的任命委员会;(ii)赋予其债权人的普遍作用;(iii)如果在60天内未被驳回,任何党的开始,或者已经开始,或已经开始违反IT,或者已开始违反它,根据任何破产,破产,破产或债务人的救助法;或(iv)在普通课程中,任何一方都在清算,溶解或停止开展业务。
10.4任何一方可在收到违约通知后七(7)个营业日内向另一方发出书面通知,终止本采购订单、任何SOW或两者。如果BRATNEY根据第10.4款终止了SOW,则BRATNEY在任何终止的SOW下均无进一步向供应商付款的义务。
10.5根据其性质,在采购订单期满或终止后延长的任何义务或义务应在采购订单期满或终止后继续有效。
11.机密信息和宣传
11.1出于此采购订单的目的,“机密信息”将意味着并包括:专业知识;发现;生产方法;价格表,与采购订单相关的工作,服务,设备和材料成本;成本和时间估算和估算系统;任何方法,公式,手段或特有生产方法的详细解释由Bratney或附属第三方拥有的专有生产方法;或此处未列出的任何其他信息,但可以合理地被视为机密或专有。
11.2供应商应当为任何一方视为机密而不披露,除了履行工作所需的分包商外,任何可与此采购订单履行的分包商可能披露的任何机密信息。
11.3如果本采购订单或其附录或其部分的任何公开披露是法律要求的,供应商和Bratney都应共同努力,以确保不必必须披露机密信息。如果没有签署的布拉特尼书面许可,供应商努力致力于履行任何此类披露,则不得无到不合理地扣留。
11.4本第11条在本协议终止或到期后继续有效。
11.5供应商签订的任何分包协议应包含与本第11节所载基本相同的保密条款。分包商特此接受因供应商向分包商或任何其他方披露保密信息而造成的任何损失。
11.6如果BRATNEY和供应商签订了保密协议(“NDA”),涵盖采购订单下的保密信息披露,并且如果NDA的期限在采购订单到期或终止之前到期,然后,保密协议的期限应自动延长,以与采购订单的期限相匹配,并且在本第11节的任何规定与保密协议的任何规定之间存在任何差异或冲突的情况下,应以对保密信息更具保护性的规定为准。
11.7当事人应根据采购订单和/或NDA中定义的购买订单作为机密信息处理的条款,条件和存在。
11.8供应商应在任何出版物,介绍,公开公告或关于其作为Bratney的供应商的关系之前获得Baratney的书面同意书。
12.赔偿
12.1如本条第12条所用,“索赔”是任何一个索赔,需求,损失,损害,责任,成本或费用(包括合理的专业费用和费用),其中一方(“赔偿党”)可能是有义务捍卫,赔偿和持有另一方(“赔偿党”)无害。
12.2供应商应捍卫,赔偿和持有来自任何(i)疏忽法案或供应商的任何(i)疏忽的任何和所有索赔(包括其分包商)的任何和所有索赔工作的表现,包括因其产生的身体伤害或财产损失;或(ii)任何侵犯第三方的知识产权或任何其他权利。
12.3 BRATNEY shall indemnify and hold Supplier harmless from and against any and all Claims as incurred, to the extent such Claims are for bodily injury or property damage and arise out of or are in connection with: (i) Supplier’s use of BRATNEY’s products or services in connection with the Work; (ii) Supplier’s use of information or materials provided to Supplier by BRATNEY; or (iii) infringement of a third party’s Intellectual Property Rights or any other rights directly resulting from Supplier’s adherence to BRATNEY’s written instructions. BRATNEY’s obligation to indemnify Supplier is strictly limited to the extent caused by the negligent acts or omissions of BRATNEY. BRATNEY is not required to indemnify or hold harmless Supplier for any negligence of Supplier.
12.4各方将根据赔偿或遗忘党的任何疏忽或故事行为或遗漏而导致的任何疏忽或遗忘党的遗忘(包括死亡)或损害而导致的任何和所有索赔,赔偿并持有其他缔约方免受任何和所有索赔。有形属性(不包括丢失或损坏的数据)。
12.5受补偿方应及时向补偿方提供索赔的书面通知,并允许补偿方控制任何索赔的抗辩、和解、调整或妥协。受赔偿方可自费聘请律师协助其处理任何索赔。受补偿方无权代表受补偿方解决任何索赔。
12.6 If a third party enjoins or interferes with BRATNEY’s use of the Work provided by Supplier due to infringement of any United States patent, then in addition to Supplier’s obligations under Subsection 12.2, Supplier will use its best efforts to (i) obtain any licenses necessary to permit BRATNEY to continue to use the Work; (ii) replace or modify the Work as necessary to permit BRATNEY to continue to use the Work; or if (i) and (ii) are not commercially reasonable, then (iii) promptly refund to BRATNEY the amount paid for any Work for which a third party enjoins or interferes with BRATNEY’s use of the Work to the extent such claim charges infringement of the Work by Supplier's product in and of itself, provided (i) said product is built entirely to Supplier design, (ii) BRATNEY notifies Supplier in writing of the filing of such suit within twenty (20) days after the service thereof, and (iii) Supplier is given complete control of the defense of such suit, including the right to defend, settle and make changes in the product for the purpose of avoiding infringement. If in any suit covered by this provision the use of products is enjoined, Supplier shall at its sole cost and expense either (i) procure for BRATNEY the right to continue using the products, (ii) replace the products with non-infringing products, (iii) modify the products to be non-infringing, or (i) remove the products and refund to BRATNEY the purchase price, transportation, and installation costs thereof. Supplier shall have no liability with respect to patent rights of countries other than the United States. The foregoing shall be Supplier's sole and entire liability and BRATNEY’s sole remedy with respect to patent infringement for products under this Purchase Order.
12.7本条中没有任何内容,应限制各方的任何其他补救措施。
13.责任
13.1尽管采购订单中的任何其他内容或其他方面,但是,在任何合约,疏忽,严格责任或其他法律或公平或公平或公平或公平的任何金额中,不承担商品订单主题的供应商对供应商负责购买订单的金额。
13.2在没有任何情况下,布拉特尼将由供应商承担任何偶然,间接,特殊或后续损害或利润损失,或者与采购订单相关的利润损失,无论是否建议任何缔约方的可能性这种伤害。
13.3即使本协议规定的任何有限救济的基本目的未能实现,限制仍将适用。采购订单中没有限制任何一方对人身伤害、死亡或财产物理损害的责任,或任何适用法律不能排除的责任。
14.保险
供应商应当保证和维护保险负债下的采购订单为身体伤害第三方人身伤害和财产损失数额足以保护BRATNEY事件这样的伤害或损害,但只有在供应商的赔偿和保修义务采购订单。所有的保险必须是在提供服务的管辖区有执照的公司。在向BRATNEY交付令人满意的保险证书之前,保险不得被视为有效。该证书包含要求保险承运人在保单的任何到期、终止或修改前至少三十(30)天通知BRATNEY的条款。此外,所有此类保单应包括BRATNEY作为附加被保险人,并包含放弃对BRATNEY的代位求偿权。订约供应商还将按照在其业务发生地的一个或多个司法管辖区内与订约供应商规模和业务类似的公司的惯例,保留这些额外的保险类型和保险限额。
15.遵守法律。
供应商代表和保证,它将遵守其根据本采购订单下履行其义务的所有适用的本地和国家法律法规。In particular and without limitation, Supplier shall not act in any fashion or take any action that will render BRATNEY liable for a violation of the U.S. Foreign Corrupt Practices Act (“FCPA”), which prohibits the offering, giving or promising to offer or give, directly or indirectly, money or anything of value to any official of a government, political party or instrumentality to assist it or BRATNEY in obtaining or retaining business or in carrying out the Services. Supplier’s failure to comply with the FCPA shall constitute a material breach of this Purchase Order.
16.适用法律及审判地点
采购订单将根据爱荷华州法律解释,所有争议将受爱荷华州法律管辖,而不考虑其冲突法规则。因本采购订单引起的或与本采购订单有关的任何诉讼的唯一和独家审理地应属于爱荷华州波尔克县的州和联邦法院。此外,订约供应商不可撤销地同意该等法院的个人管辖权,并不可撤销地放弃其可能拥有的任何主张,即在该等法院提起的任何诉讼是在一个不方便的法庭提起的。
17.一般
17.1采购订单下的任何通知应以书面形式呈现并向采购订单正面规定的地址予缔约方。如果个人交付,(ii)在收到后的追踪能力后,将被视为和有效(i)将被视为和有效(i);(iii)如果通过传真或电子邮件发送,请在作为发送通知的缔约方通过适用的传输方法收到收据确认;或(iv)如果通过经认证或挂号邮件发送,在邮件存款的五(5)天内。
17.2如果采购订单与任何随附文件或通过引用合并的文件之间存在冲突,冲突将通过以下方式解决:
17.2.1采购订单条款与附件或超链接中规定的条款之间的冲突将以有利于采购订单的方式解决。
17.2.2采购订单条款与SOW中规定的条款之间的冲突将以有利于SOW的方式解决。
17.2.3展示或超链接的条款与工作协议规定的条款之间的冲突应以工作协议为准解决。
17.3如果任何主管管辖权法院持有采购订单的任何规定是非法的,无效或不可执行的,采购订单的剩余条款的合法性,有效性和可执行性不会受到影响或受损,以及所有剩余条款本采购订单应保持全力和效果,规定该规定不得击败各方的意图。
17.4一方选择不坚持严格履行采购订单的任何要求,并不构成或被解释为放弃未来任何遗漏或违约或采购订单的任何其他规定。
17.5所有各方自由谈判采购订单的条款,不得将任何人视为拖拉机。
18.结合仲裁
买方和卖方应通过双方高级主管之间的协商,本着诚信的原则,迅速解决因本采购订单协议或本协议项下提供的产品和/或服务而产生的或与之相关的任何争议。如果在一方要求协商后的六十(60)天内问题没有得到解决,任何一方都可以按照以下规定提起仲裁。因本协议或本协议项下提供的产品和/或服务而产生的或与之相关的任何争议,如未能通过上述谈判程序解决,应由美国仲裁协会根据其商业仲裁规则进行有约束力的仲裁来解决,仲裁员作出的裁决可在任何具有管辖权的法院进行裁决。除非买卖双方另有书面协议,仲裁小组应由三名仲裁员组成。仲裁员无权裁决不以胜诉方的实际损害赔偿衡量的后果性、惩罚性或其他损害赔偿,且在任何情况下均不得做出不符合本协议条款和条件的裁决、裁决或裁决。仲裁程序应在IA的得梅因以英语进行。BRATNEY可选择将仲裁地点移至使用本产品的设施所在州内最近的主要城市,以方便起见。
启20160111